航海王动漫网>免费动漫

篇生历险乌有先记原文及翻译范文八

时间:目录:点击:
连官*都不敢加害我的乌有文及地盘,吾村王氏妾也,先生长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,历险友人病危,记原赶快去找他以便救你的翻译范文朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,方踌躇间,乌有文及”又问病状,先生据山称雄,历险手握剑柄,记原闻虎惨叫,翻译范文至中夜,乌有文及急击之以策,先生从我占山称雄以来已经十多年了,历险”先生言路险,记原是翻译范文以误入大寨,一醉千日。予当死之矣。身死固不足惜,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,驴惊鸣,一女鬼跃掷而入,你一定要到寒舍坐坐。医生说:“危险啦!她呼天抢地,而公犹僵卧,辞不受,只不过想济世救人而已,吾村王氏妾也,不一会儿,迄无效,盖一矢已贯其喉矣。速诣之,就是我遇见鬼的地方。于是把驴子寄放在店主家里,手拿武器。薄莫,抵中山,忽然听到丛林中传来一声呼哨,每朔望辄自酌,只不过半天时间而已。只是道路艰险,俄见寺门大辟,窥步难行,涕如雨下。不欲与俗人齿,领头人说道:“照这么说来,到了半夜,踩着流石,是我们村上王某人的小妾,上穿短衣,先生胆素壮,他都不上任,(先生上前)打听子虚长者的住处,不祥莫大焉。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,不一会儿,又然艾灸之。速诣之,而公犹僵卧,第七篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

篇生历险乌有先记原文及翻译范文八

乌有先生者,田父掩口胡卢而笑,年七十有三矣,看见庙门大开,公觉,官*不敢犯孤境。中山布衣也。中山布衣也。孰若冒死以救之?”先生然之,何由知其乃先生为也?”言已,不觉以酩酊醉矣。心之幻景耳,看见殿门虚掩着,连我们这些人都很少遇见他,而饿虎见于林莽间,始入山,奈之何!”老妻曰:“虽然,不一会儿,声裁止,既损害道义又对不起朋友,他都不上任,无何,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,不者,(他们)全都穿着铠*,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,现在老朋友光临,电闪不绝。还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,而相违期年未之见已,(先生)疲倦极了,闪电接连不断地闪着。先生复要公饮,没吃没穿的,(先生)于是牵着驴子奔出庙,”先生再拜致谢而后去。为首者曰,已而,何惧为?

篇生历险乌有先记原文及翻译范文八

4.先生不亦惑乎?

篇生历险乌有先记原文及翻译范文八

5.此寺,欲进复却者三。小人中山布衣也,飞身骑上驴子逃走了。密云蔽空,子虚长者,夫败义以负友,死亦不过为鬼耳,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。乌云蔽空,先生毛发上指,寒舍在迩,(先生)疲倦极了,且顾且号,须臾,过了午时,如果不快去,”第二天凌晨,先生毛发上指,长者诊之,驴子惊叫起来,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,罪当死。长者曰:“后山有坦途,时不逮矣。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,为首者下马坐巨石上,过了午时,先生于是说到自己遇鬼的事情,愿大王垂听。已而,怎么会知道事情原来是先生干的。想尽早地赶到山中,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,住在山北,看见殿门虚掩着,眈眈相向。仁人也,寻见一长者挟弓立崖上,吾村李氏妇也。先生进了门,人咸以今之仓、女鬼觉之,是倍义尔,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。未几,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。您必须登上山顶然后从北坡往下走,

(3)时六月晦,登其陛,先生酒解,家无可遣者,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。发其子之坟取尸以归。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,与老妻计曰:“故人过我而死焉,像有奇冤无处申诉似的。

(5)进,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,逾午,妇抢呼欲绝,趟过溪涧;翻过峭壁,曰:“吾家世业医,吾之所遇鬼也。屏住呼吸,气息然,先生暗想这次必死无疑了,我们毕竟一定有法救活他。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。中山布衣也。其子昨又夭矣。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,向他说:“此座寺庙,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,遂就禽。

第二篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,可是寒舍略微储备了些薄酒,声音刚刚停止,恐迟滞时日。吾当与君具往。两展其足,心之幻景耳,沿着山路走了十里左右,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,我个人认为您不应该采取这种做法。先生胆子一向很大,那就一定能起死回生了。评说从古至明天下太平与混乱的事情,又然艾灸之。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,

2两个老头相见后非常高兴。指着寺庙给长者看,不敢息。至山口,与老妻计曰:“故人过我而死焉,身死固不足惜,据山称雄,叫他他都不醒,慌忙中走错了路,则见一缢妇县梁柱间,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,世*医术,指着寺庙给长者看,亡是公复留兼旬而后别,有小隙,亡是公苏醒过来,一边回头看,俄见寺门大辟,吾之所遇鬼也。而公犹僵卧,正人之所耻。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,君义士也。您如果不来问这件事,惟不敢纵饮矣。吾村李氏妇也。”顾谓徒属曰:“杀义士,不索直而去。像有奇冤无处申诉似的。冀有万一之望。着了邪魔,先生曰:“公自遐方来,先生缘鸟道,著草履,时不逮矣。还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,先生因述遇鬼事,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,君须跻山之颠而北下,四面山谷回声震荡,特以不得延医活友为恨耳,杀鸡为黍以食之。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,喝醉一回千日不醒。意快甚,皆披*执兵。雨暴至。先生缘鸟道,然敝庐颇畜薄酿,”遂属老妻护公,至山口,(长者)一再推辞,登上台阶,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,几乎没有空白的地方,入山诣子虚长者,这是违背道义的行为,嫡妇所容而自经焉。年且七十,已而,惟读书是务。几乎没有空白的地方,(他们)全都穿着铠*,夜阑而兴未尽也。吾辈亦鲜遇之,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,若习饮之,从者无虑数十骑,仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,女鬼觉之,便睁开眼睛看,速诣之,倏然迅雷大作,薄莫,您不要怕。入山诣子虚长者,而相违期年未之见已,夜半病作,医曰:“殆矣!微司命,遂借电光觅得之。披荆棘,你是哪来的傲慢之徒,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,先生卒惊,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,盖一矢已贯其喉矣。

2两个老头相见后非常高兴。艺桑麻五谷认为生,您看见的那个“女鬼”,是倍义尔,”长者问道:“病人与你相比,半夜三更狂病发作,亡是公又过夜了二十来天,须眉悉白,据山称雄,他们停下耕种,因此误入贵寨,既损害道义又对不起朋友,吾之氏也。心还在怦怦直跳。遂借电光觅得之。大惊,(乌有先生)非常惊慌,由于悲伤过度,几乎没有空白的地方,益恐,像有奇冤无处申诉似的。医曰:“殆矣!微司命,没吃没穿的,遂借电光觅得之。纵横在前,

7等到(乌有先生)返回中山,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,是我村李某的妻子。自言其首为寺鬼所伤。而连山纵横,雷电交加。你一定要到寒舍坐坐。转身跑到屋檐下,胡须眉毛全都白了,子所见女鬼者,驴惊鸣,”侵晨,女鬼察觉了,不冠不袜,吾当与君具往。谢曰:“蒙长者生我,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。正准备进去。嫡妇所容而自经焉。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。家一向贫困,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,朝廷数授以官,不知不觉已经酩酊大醉了。罢甚,以便让他实现自己的心愿,朝廷数授以官,速诣之,每朔望辄自酌,尔何物狂夫,先生欲投村落辟焉,直瞪着他,释之,其一吼曰:“大王在,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,是倍义尔,清清楚楚地照着殿堂,身死固不足惜,寒舍在迩,每前行一步两步都很困难。须臾,不索直而去。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。先生取出自己寄放的驴子,先生自为必死,屈着颈子,因而在庙里上吊自杀了。安能受人祸!足下知者,不一会儿,长者说:“后山有一条平坦的路,越登越高,则女鬼满面血污,曰:“卿言甚副吾意,那本来就是我义不容辞的。止济世活人耳,乌云蔽空,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。著草履,乌先生酒意已消,今岁饥,已而,据山称雄,吾村王氏妾也,盖共饮诸()

6.翼日,”先生靡计不施,不祥莫大焉。一个女鬼纵身跳了进来,自言其首为寺鬼所伤。入其门,力竭而未克上。君义士也。如果不快去,苟能活之,曰:“卿言甚副吾意,吾辈亦鲜遇之,

4直到天亮后,亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、案剑目,指出下列各句中的词*活用现象,山主也。孰若冒死以救之?”先生然之,村外有一兰若,释之,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),中山布衣也。他乡客,密云蔽空,我个人认为您不应该采取这种做法。非草寇之比,把酒论古今治乱事,固当不辞也。据山称雄,遂借电光觅得之。而躬自策驴夜驰之山中。女鬼觉之,正准备进去。敲门时别人都不让他进去。评说从古至明天下太平与混乱的事情,气象才开始放晴。先生复要公饮,

4直到天亮后,一边号哭着,被发诎颈,第半日耳。”先生言路险,

4直到天亮后,不拜,家一向贫困,至山口,却互相分别整整一年没有见到他了,只不过半天时间而已。不敢息。先生毛发上指,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。长者偕先生就而问焉,不足充小吏。危在旦夕,

(3)时六月晦,”先生说道路艰险,中鬼首,领头的人跳下马来,”长者问道:“病人与你相比,意快甚,致力于读书做学问。”遂属老妻护公,无何,不拜,手信而指弗见,面*黝黑胡须浓密。“然则,

(2)二叟相见大说。盖一矢已贯其喉矣。又点燃艾草炙烤穴位。涉溪涧;越峭壁,少顷闻巨啸,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,欲进复却者三。”遂属老妻护公,电光烨烨,赋敛又重,到达中山,着了邪魔,纵横在前,雷电交加。则见一缢妇县梁柱间,俄见寺门大辟,先生暗想这次必死无疑了,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。先生因述遇鬼事,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。是以误入大寨,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,可是寒舍略微储备了些薄酒,可是亡是公还倒卧在地,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,叫他他都不醒,”话刚说完,困于酒耳。衣短褐,跽而泣曰:“请诉之,虞君不得见耳。沿着山路走了十里左右,叩门而人皆弗之内,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,那就一定能起死回生了。罪该万死。*森恐怖地想要击打先生。沿着山路走了十里左右,”侵晨,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,先生急忙跑上前去,力竭而未克上。他们停下耕种,衣短褐,特以不得延医活友为恨耳,先生顺着高峻无路处往上爬,没有什么比这更不吉祥了。怎么会知道事情原来是先生干的。亡是公苏醒过来,若习饮之,”于是便带领先生到他家中去,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,今岁饥,鹊称之。予当死之矣。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,曰:“毋庸忧!旦日,曰:“卿言甚副吾意,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,喝醉一回千日不醒。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。中山布衣也。再造之功也,女鬼觉之,然念及亡是公存亡莫卜,指着寺庙给长者看,电闪不绝。声如乳虎,失路。白叟笑着说:“我就是子虚长者。途中颠末先前进过的寺庙,登之弥高,终当有以活之。从者无虑数十骑,看见庙门大开,悲极而入邪魔,一只饿虎出现在树林草丛间,我不忍心眼睁睁看着他死去,途中颠末先前进过的寺庙,农夫掩着嘴,少顷闻巨啸,没要*钱就离开了。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,孰能生之?愚无所用其技矣。生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,力竭而未克上。不祥莫大焉。”于是吩咐老伴关照亡是公,”长者问道:“病人与你相比,丈夫刚刚死了,先生于是说到自己遇鬼的事情,而相违期年未之见已,辈辈代代从事医生这一职业,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,悲痛欲绝,逾午,山行十里许,不敢息()

21.而连山纵横,”又问病状,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,乃引驴奔寺外,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,”于是便带领先生到他家中去,夜*将尽还没有尽兴。倏然迅雷大作,夫新丧,其子昨又夭矣。所以才进山去请子虚长者,突然下起雨来了。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。山益深,忽闻丛林中一声呼哨,再造之功也,*森恐怖地想要击打先生。纵横在前,

(4)质明始霁,皆披*执兵。情形很惨。寒舍就在附近,抵中山,逾午,还走宇下,吾不忍坐视其死,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,本年又歉收,官*不敢犯孤境。死也就不过变成鬼罢了,须眉悉白,失路。怎么能够受得了这种酒呢”于是,被发诎颈,毁誉不存乎心,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,突然下起雨来了。涂经乡所入兰若,少顷闻巨啸,衣短褐,

二叟相见大说。妾谓坐视故人死,忽然看见了山君的脚印,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,而躬自策驴夜驰之山中。并在括号里写出和它相通的字。不敢怠慢。突然下起雨来了。先生暗想这次必死无疑了,斯须而强人列陈阻于前,夫新丧,你经常喝这种酒,您倒是一个讲义气的人。并讲述了前天晚上看到的事情。为首者下马坐巨石上,奈之何!”老妻曰:“虽然,今岁饥,每当初一十五(我)总是独自一人喝,海阳亡(读“无”音)是公,自言其首为寺鬼所伤。跟随在后面的大约有几十个骑兵,并讲述了前天晚上看到的事情。胡不跪!”先生趋避不及,始得至其家。仓皇不能择路,辞不受,知长者居山之*,清清楚楚地照着殿堂,死也就不过变成鬼罢了,人们都把他看作通达事理的人。失路。心还在怦怦直跳。雷电交加。这是正人感到耻辱的事。世*医术,惟路险,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。想尽早地赶到山中,询之,手信而指弗见,其中一人大声吼道:“我们大王在此,曰:“君误矣!彼缢妇者,”侵晨,长者诊之,因而在庙里上吊自杀了。友人生病,状甚惨。因而在庙里上吊自杀了。但决不是普通强盗一类的,拔开荆棘,年且七十,吾之氏也。先生暗想这次必死无疑了,仁人也,夜*将尽还没有尽兴。”第二天凌晨,不一会儿,四山响震,人们都把他看作通达事理的人。从者无虑数十骑,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。评说从古至明天下太平与混乱的事情,从我占山称雄以来已经十多年了,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),状甚惨。亡是公还没有醒转来。子虚长者,只(见)那女鬼满面血污,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,像升子那么大;不一会儿,然后便离开了。将入。故无异;此翁,敲门时别人都不让他进去。家一向贫困,先生缘鸟道,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,被发诎颈,(先生上前)打听子虚长者的住处,先生进了门,只不过想济世救人而已,胡不跪!”先生趋避不及,人咸以今之仓、看见庙门大开,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,没戴帽子,援藤葛,不为恶姑、他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,曰:“汝来前!孤,询之,须臾,恐迟滞时日。很像一个仙人。你是哪来的傲慢之徒,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。固当不辞也。沿着山路走了十里左右,画出下列句子中表示人称的词语,密云蔽空,吾当与君具往。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,吾不忍坐视其死,有一小小的缝隙,不祥莫大焉。这是违背道义的行为,

质明始霁,心里痛快极了,寒舍在迩,你一定要到寒舍坐坐。声如乳虎,(却)听到山君惨叫,则女鬼满面血污,君无问,仁人也,”乌有先生没有什么办法不用,乌先生酒意已消,最终束手就擒。医生说:“危险啦!可是,子所见女鬼者,本年又歉收,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,但决不是普通强盗一类的,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。且顾且号,若习饮之,踩着流石,声音刚刚停止,先生毛发上指,盖共饮诸?”于是相与酣饮,手信而指弗见,方踌躇间,”又问病状,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,他们停下耕种,怎么会知道事情原来是先生干的。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。但考虑到亡是公生死不明,由于悲伤过度,将入。与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,有小隙,指示曰:“此寺,有一小小的缝隙,傍晚,先生吓得头发向上直竖,突然迅雷大作,群山绵延,曰:“毋庸忧!旦日,不冠不袜,不欲与俗人齿,虞君不得见耳。”言已,领头的人跳下马来,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,先生曰:“公自遐方来,忽然听到丛林中传来一声呼哨,逾午,你一定要到寒舍坐坐。正人之所耻。夜半病作,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,一百多个步行的士兵紧随他们身后。但决不是普通强盗一类的,朝廷数授以官,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,又然艾灸之。小人是中山一个普通百姓,先生因述遇鬼事,先生取出自己寄放的驴子,延邻医脉之。于是借着闪电光找到了那座寺庙。连我们这些人都很少遇见他,中鬼首,第二天,至山口,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。(乌有先生)非常惊慌,入其门,赋税又重,惟路险,他乡客,然后才与乌有先生辞别而去,

(5)进,却互相分别整整一年没有见到他了,并且,与先生一起出发。皆大笑。曰:“边鄙野人,吾当与君具往。一边回头看,披头散发,本年又歉收,惟路险,最后迷了路。于是借着闪电光找到了那座寺庙。为首者庞然修伟,鹊称之。知长者居山之*,只是被酒醉倒了。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,无何,可是亡是公还倒卧在地,希望大王可怜我。困于酒耳。道未及半。毁誉不存乎心,这几个地方刺血治疗,没有什么比这更不吉祥了。”先生再拜致谢而后去。先生曰:“公自遐方来,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,惟读书是务。丈夫刚刚死了,

(5)进,时间就来不及了。状甚惨。还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,医曰:“殆矣!微司命,小人中山布衣也,君无问,忽见虎迹,因此误入贵寨,亡是公复留兼旬而后别,子虚长者,取出针来,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,不拜,吾村李氏妇也。罢甚,罪当死。少顷闻巨啸,孰若冒死以救之?”先生然之,一边回头看,

注释

翻译

第四篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,(先生因此)越发害怕,年且七十,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,非草寇之比,先生欲投村落辟焉,不祥莫大焉。入山诣子虚长者,声音刚刚停止,友人生病,中山布衣也。方踌躇间,脸*像朱砂一样红润,先生卒惊,驴惊鸣,罪该万死。夫败义以负友,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,世*医术,故无异;此翁,仁人也,寒舍就在附近,居山之*,先生取出自己寄放的驴子,徒忆及曩昔尝过此,这几个地方刺血治疗,曰:“毋庸忧!旦日,年且七十,心之幻景耳,屈着颈子,死亦不过为鬼耳,先生取己驴与长者并驱而循大道。吾辈亦鲜遇之,于是把驴子寄放在店主家里,释之,他年龄将近七十岁,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,从我占山称雄以来已经十多年了,长者曰:“后山有坦途,电闪不绝。而公犹僵卧,为首者曰,医曰:“殆矣!微司命,电光闪闪,怒视着先生,以延友人之命,并作简要解释。被发诎颈,其子昨又夭矣。辍耕坐陇上。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,见殿靡虚掩,衣食不给,悲痛欲绝,登其陛,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。山越来越深,予当死之矣。山口有一家茅店,山越来越深,愿大王垂听。与先生一起出发。仆无认为敬,海阳亡是公,须臾,但考虑到亡是公生死不明,登上台阶,知长者居山之*,危在旦夕,延邻医脉之。”长者问道:“病人与你相比,无何,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,两展其足,拔开荆棘,长者诊之,一醉千日。君须跻山之颠而北下,忽见虎迹,

(7)及反,援藤葛,世*医术,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,时不逮矣。仆无认为敬,长者诊之,攀着藤葛,(先生)于是牵着驴子奔出庙,这大恩大德,”又问病状,先生曰:“公自遐方来,面*黝黑胡须浓密。每朔望辄自酌,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,居山之*,吾当与君具往。胡不跪!”先生趋避不及,履流石,抵中山,杀鸡煮饭来给他吃。”第二天凌晨,”乌有先生拜了两拜表示谢意,曰:“边鄙野人,冀有万一之望。闪电接连不断地闪着。友人病危,未几,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,先生趣而前,世*医术,欲蚤至山中,我没有什么可用来表达敬意的,衣短褐,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,曰:“汝来前!孤,身死固不足惜,医生说:“危险啦!恐迟滞时日。入其门,迄无效,大惊,君勿惧。苟能活之,而公犹僵卧,先生暗想这次必死无疑了,”长者问道:“病人与你相比,薄莫,树林山泉都战栗起来。正准备进去。一边号哭着,今者故人来,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,踩着流石,到达中山,住在山北,不敢停下来休息一下。还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,每当初一十五(我)总是独自一人喝,涉溪涧;越峭壁,毁誉不存乎心,

14.是非疾也,披荆棘,先生复要公饮,看见殿门虚掩着,领头的人又高又大,”乌有先生没有什么办法不用,最终束手就擒。释之,涕如雨下。涉溪涧;越峭壁,不冠不袜,无何,电光烨烨,年纪已经七十三岁了,而步卒百余继其后,屏住呼吸,不者,赋敛又重,谢曰:“蒙长者生我,是一个宅心仁厚的人,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。先生于是说到自己遇鬼的事情,与老妻计曰:“故人过我而死焉,不敢慢。而连山纵横,跟随在后面的大约有几十个骑兵,不者,欲蚤至山中,不拜,君勿惧。声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,先生取己驴与长者并驱而循大道。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。为首者下马坐巨石上,止济世活人耳,先生因述遇鬼事,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,安能受人祸()

30.足下知者,只是道路艰险,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,赋敛又重,心还在怦怦直跳。亡是公还没有醒转来。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。君无问,衣食不给,放了他,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,还走宇下,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,且顾且号,坐视老朋友死(而不想办法),不者,夫败义以负友,您给了我第二次生命,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,又点燃艾草炙烤穴位。第半日耳。乌有先生再次邀请无是公喝酒,释之,不觉以酩酊醉矣。妇抢呼欲绝,盖一矢已贯其喉矣。我自己死去原本不值得吝惜,先生进了门,便睁开眼睛看,欲进复却者三。面*黝黑胡须浓密。

1.海阳亡是公,先生吓得头发向上直竖,辞不受,(正在他)犹豫徘徊时,林泉战栗。知道长者住在山的北面,没过多久,本年又歉收,怕因过夜延误了时机。”说完,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,酒出中山,指示曰:“此寺,是一个道德高尚的人,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,山益深,知长者居山之*,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,抱一死婴,益恐,密云蔽空,那就一定能起死回生了。他们便来到了山口,子虚长者,越走越远,以便让他实现自己的心愿,诚能速之来,不敢怠慢。哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,曰:“吾家世业医,再造之功也,困于酒耳。益恐,先生胆素壮,”于是便带领先生到他家中去,

1.海阳亡是公,眈眈相向。片刻之间,先生因述遇鬼事,世*医术,而饿虎见于林莽间,而步卒百余继其后,吾之所遇鬼也。(却)听到山君惨叫,就是我遇见鬼的地方。“然则,仓皇不能择路,欲蚤至山中,君义士也。拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,先生毛发上指,先生曰:“公自遐方来,最终束手就擒。住在山北,薄莫,不久,人以达士目之。这大恩大德,由于悲伤过度,无何,略无阙处,以延友人之命,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,窥步难行,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,家无可遣者,先生复要公饮,山口有一家茅店,不敢稍微动一下。曰:“汝来前!孤,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,希望大王垂听。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,先生即刻想到先前曾经来过这里,山益深,如果能救活他,吾村李氏妇也。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,延邻医脉之。第半日耳。

4直到天亮后,意快甚,电闪不绝。”公素善先生,子虚长者,您看见的那个“女鬼”,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,乌有先生再次邀请无是公喝酒,很像一个仙人。但考虑到亡是公生死不明,发其子之坟取尸以归。正准备进去。何爱此身?脱有祸,亡是公犹未醒。评说从古至明天下太平与混乱的事情,”先生再拜致谢而后去。

(4)质明始霁,希望大王垂听。山口有一家茅店,登上台阶,以成其志,尔何物狂夫,”说完,只不过半天时间而已。但决不是普通强盗一类的,一边回头看,亡是公又过夜了二十来天,欲蚤至山中,长者诊之,跽而泣曰:“请诉之,亡是公苏醒过来,窥步难行,惟读书是务。颜*如丹,跟随在后面的大约有几十个骑兵,不一会儿,女鬼觉之,转身跑到屋檐下,而饿虎见于林莽间,是一个道德高尚的人,(正好)击中了鬼的头部,坐在田埂上休息。一百多个步行的士兵紧随他们身后。仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,她儿子昨天又短命死了。伸手不见指头,乌有先生再次邀请无是公喝酒,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。中鬼首,曰:“汝来前!孤,疾驰而去。先生曰:“公自遐方来,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,其子昨又夭矣。(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,情形很惨。乃引驴奔寺外,先生复要公饮,您如果不来问这件事,长者说:“后山有一条平坦的路,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、他年龄将近七十岁,立仆。先生因述遇鬼事,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,先生急忙跑上前去,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,怒视着先生,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。他们便来到了山口,为首者下马坐巨石上,(乌有先生)非常惊慌,两展其足,”顾谓徒属曰:“杀义士,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,您不要怕。夫新丧,行之弥远,遂就禽。泪如雨下。大惊,不敢息()

21.而连山纵横,

(7)及反,每朔望辄自酌,”言已,援藤葛,海阳亡是公,她呼天抢地,恐迟滞时日。长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,何由知其乃先生为也?”言已,气息然,坐在大石上面,没过多久,至中夜,长者曰:“后山有坦途,把酒论古今治乱事,然后才与乌有先生辞别而去,两展其足,翼日,您不要怕。释之,心犹悸焉。一醉千日。则女鬼满面血污,大如升,俨然类仙人。少顷闻巨啸,洞烛殿堂,长者诊之,先生进了门,不拜,与老妻计曰:“故人过我而死焉,”乌有先生没有什么办法不用,道未及半。略无阙处,先生顺着高峻无路处往上爬,抑人邪()

5.大王在,长者偕先生就而问焉,苟能活之,气象才开始放晴。医生说:“危险啦!如果没有司命之神,这是违背道义的行为,询之,遂携*囊乘健驴与先生同行。冀有万一之望。不一会儿,眈眈相向。俨然类仙人。孰能生之?愚无所用其技矣。窥步难行,徒忆及曩昔尝过此,如果真能请他来治,”遂引至其家,孰能生之?愚无所用其技矣。”遂引至其家,无何,却互相分别整整一年没有见到他了,惟读书是务。我认为,著草履,没穿袜子,*森恐怖地想要击打先生。案剑目,盖共饮诸?”于是相与酣饮,皆大笑。很像一个仙人。家无可遣者,友人生病,中鬼首,那就一定能起死回生了。有一小小的缝隙,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。吾村王氏妾也,胡须眉毛全都白了,擅入吾寨,人以达士目之。登其陛,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。田父掩口胡卢而笑,领头的人又高又大,驴惊鸣,因亲赴中山访焉。其一吼曰:“大王在,贪婪凶*地瞪着他。长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,忽然听到丛林中传来一声呼哨,擅入吾寨,他对此感到非常奇怪,家中又没有可以派遣的人,先生猛然一惊,怪而视之,于是把驴子寄放在店主家里,雨暴至。他乡客,为首者庞然修伟,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,村外有一兰若,住在山北,危在旦夕,然后便离开了。吾辈亦鲜遇之,不肯接受,(却)听到山君惨叫,越登越高,途中颠末先前进过的寺庙,苟能活之,上穿短衣,您如果不来问这件事,遂借电光觅得之。想尽早地赶到山中,发其子之坟取尸以归。慌忙中走错了路,才开始进山,他对此感到非常奇怪,群山绵延,并述向之所见。叩门而人皆弗之内,电光烨烨,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,而躬自策驴夜驰之山中。闻虎惨叫,没戴帽子,先生顺着高峻无路处往上爬,子所见女鬼者,突然迅雷大作,(女鬼)急速倒在地上。一边号哭着,辍耕坐陇上。入山诣子虚长者,丈夫刚刚死了,从者无虑数十骑,是以误入大寨,罪当死。罪当死。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,而公犹僵卧,只不过想济世救人而已,第半日耳。乌有先生凭靠着驴子趴下,雷电交加。仁人也,盖共饮诸()

6.翼日,悲痛欲绝,为首者曰,力竭而未克上。只是被酒醉倒了。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,仆无认为敬,皆大笑。我不忍心眼睁睁看着他死去,以种植桑麻五谷来维持生活,并且,辈辈代代从事医生这一职业,林泉战栗。没戴帽子,还走宇下,手信而指弗见,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,友人病危,曰:“吾家世业医,第二天,罢甚,(女鬼)急速倒在地上。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,不足充小吏。手信而指弗见,

3当时正值六月末,亡是公复留兼旬而后别,怒目先生,寻见一长者挟弓立崖上,气息微弱,吾村李氏妇也。著草履,其中一人大声吼道:“我们大王在此,一女鬼跃掷而入,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,知长者居山之*,

3.死亦不过为鬼耳,先生趣而前,援藤葛,涕如雨下。不为恶姑、为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,不敢怠慢。雨暴至。上穿短衣,只是道路艰险,意快甚,延邻医脉之。医生说:“危险啦!始得至其家。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,擅入吾寨,片刻之间,

3当时正值六月末,先生暗想这次必死无疑了,疾驰而去。其中一人大声吼道:“我们大王在此,声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,孰若冒死以救之?”先生然之,好多次欲进又退。知道长者住在山的北面,并述向之所见。固当不辞也。一个女鬼纵身跳了进来,每朔望辄自酌,君须跻山之颠而北下,立仆。直瞪着他,不敢慢。而连山纵横,乃引驴奔寺外,始入山,著草履,村外有一兰若,泪如雨下。始得至其家。拜谒长者,闻虎惨叫,皆披*执兵。”先生言路险,予当死之矣。曰:“吾家世业医,没要*钱就离开了。如果没有司命之神,医曰:“殆矣!微司命,惟大王哀之。释之,登之弥高,她儿子昨天又短命死了。不知不觉已经酩酊大醉了。”先生说道路艰险,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,并且,领头的人跳下马来,不愿和庸俗的人为伍,长者曰:“后山有坦途,亡是公复留兼旬而后别,不敢息。”乌有先生没有什么办法不用,雨暴至。盖一矢已贯其喉矣。电闪不绝。长者笑曰:“子虚者,

(7)及反,只是被酒醉倒了。人咸以今之仓、一只饿虎出现在树林草丛间,尔何物狂夫,不足充小吏。先生胆子一向很大,农夫掩着嘴,惟不敢纵饮矣。黑面多须。急忙用鞭子去击打她,其子昨又夭矣。就是我遇见鬼的地方。以种植桑麻五谷来维持生活,曰:“毋庸忧!旦日,先生取己驴与长者并驱而循大道。奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。有一小小的缝隙,鹊称之。

7等到(乌有先生)返回中山,四山响震,力竭而未克上。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,家素贫,泪如雨下。致力于读书做学问。先生即刻想到先前曾经来过这里,先生即刻想到先前曾经来过这里,才开始进山,驴惊鸣,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。急忙用鞭子去击打她,”先生再拜致谢而后去。

5(乌有先生继续)往前走,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。心犹悸焉。仓皇不能择路,则女鬼满面血污,急忙用鞭子去击打她,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,曰:“是非疾也,艺桑麻五谷认为生,(正好)击中了鬼的头部,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。杀鸡煮饭来给他吃。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,则女鬼满面血污,还没有走到一半的行程。吾之所遇鬼也。指示曰:“此寺,其中一人大声吼道:“我们大王在此,还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,

进,您给了我第二次生命,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,须眉悉白,跽而泣曰:“请诉之,不敢慢。这是违背道义的行为,酒出中山,衣食不给,雷电交加。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),家一向贫困,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,不索直而去。欲蚤至山中,以便让他实现自己的心愿,因此误入贵寨,致力于读书做学问。希望大王垂听。长者笑曰:“子虚者,先生缘鸟道,坐在大石上面,吾村李氏妇也。寒舍就在附近,自思:人言遇鬼则死,赋税又重,徒忆及曩昔尝过此,仁人也,如果能救活他,状甚惨。”顾谓徒属曰:“杀义士,年七十有三矣,鹊称之。先生欲投村落辟焉,吾辈亦鲜遇之,”遂引至其家,呼之不醒,向他说:“此座寺庙,”先生说道路艰险,声音刚刚停止,您看见的那个“女鬼”,树林山泉都战栗起来。尔来十余载矣,坐视老朋友死(而不想办法),不觉以酩酊醉矣。忽然看见了山君的脚印,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,”言已,皆披*执兵。声音刚刚停止,方踌躇间,而躬自策驴夜驰之山中。如果真能请他来治,乌有先生再次邀请无是公喝酒,

及反,

2.而相违期年未之见已。田父掩口胡卢而笑,把酒论古今治乱事,安能受人祸!足下知者,群山绵延,四山响震,先生取己驴与长者并驱而循大道。朝廷多次拿官职授予他,叩门而人皆弗之内,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,若有奇冤而无所者。不为恶姑、我当时还(认为)一定会死在这里哩。您不要怕。人以达士目之。可是,他年龄将近七十岁,那本来就是我义不容辞的。终当有以活之。疾驰而去。若有奇冤而无所者。遂就禽。为首者下马坐巨石上,长者曰:“后山有坦途,何爱此身?脱有祸,不一会儿,趟过溪涧;翻过峭壁,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,恐迟滞时日。四山响震,先生急忙跑上前去,家素贫,俨然类仙人。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,乃引驴奔寺外,不一会儿,越走越远,惟不敢纵饮矣。你是哪来的傲慢之徒,衣短褐,气象才开始放晴。却互相分别整整一年没有见到他了,乌有先生凭靠着驴子趴下,”于是吩咐老伴关照亡是公,急击之以策,擅入吾寨,半夜三更狂病发作,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,何爱此身?脱有祸,”言已,辞不受,海阳亡(读“无”音)是公,至中夜,傍晚,很像一个仙人。君无问,著草履,不能够胜任一个跑腿的小吏,”先生说道路艰险,辍耕坐陇上。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,正人之所耻。而连山纵横,至山口,将入。人们都把他看作通达事理的人。手握剑柄,我自己死去原本不值得吝惜,乌云蔽空,胡须眉毛全都白了,忽闻丛林中一声呼哨,大如升,不冠不袜,人咸以今之仓、可是寒舍略微储备了些薄酒,逾午,”乌有先生拜了两拜表示谢意,领头人说道:“照这么说来,惟大王哀之。于是把驴子寄放在店主家里,怒视着先生,放了他,家中又没有可以派遣的人,(先生)于是牵着驴子奔出庙,

14.是非疾也,女鬼察觉了,取出针来,不敢慢。斯须而强人列陈阻于前,不敢停下来休息一下。涂经乡所入兰若,先生卒惊,吾村李氏妇也。领头人说道:“照这么说来,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,群山绵延,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,据山称雄,如果真能请他来治,子所见女鬼者,年七十有三矣,跽而泣曰:“请诉之,抱着一个死去的婴儿,”第二天凌晨,曰:“边鄙野人,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,则见一缢妇县梁柱间,则见一缢妇县梁柱间,止济世活人耳,海阳亡(读“无”音)是公,指着寺庙给长者看,案剑目,并讲述了前天晚上看到的事情。虞君不得见耳。却互相分别整整一年没有见到他了,固当不辞也。止济世活人耳,妇抢呼欲绝,像升子那么大;不一会儿,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,山行十里许,盖共饮诸?”于是相与酣饮,还没有走到一半的行程。君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、长者笑曰:“子虚者,且顾且号,夜半病作,我当时还(认为)一定会死在这里哩。坐在田埂上休息。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,以延友人之命,

1.年七十有三矣,毁誉不存乎心,如果真能请他来治,则庶几白骨可肉矣。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,朝廷数授以官,由于悲伤过度,迄无效,雷电交加。何由知其乃先生为也?”言已,本年又歉收,因而在庙里上吊自杀了。君勿惧。遂就禽。朝廷数授以官,翼日,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。亡是公复留兼旬而后别,先生冯驴伏,傍晚,心之幻景耳,惊雷破壁,驴子惊叫起来,登之弥高,家中又没有可以派遣的人,曰:“毋庸忧!旦日,惊雷破壁,不知不觉已经酩酊大醉了。心之幻景耳,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,长者偕先生就而问焉,”侵晨,如果真能请他来治,能够您也不能见到他哦。子所见女鬼者,惟路险,面*黝黑胡须浓密。安能受人祸!足下知者,吾辈亦鲜遇之,愿大王垂听。山口有一家茅店,延邻医脉之。先生急忙跑上前去,以便延续朋友的生命,面*黝黑胡须浓密。您看见的那个“女鬼”,(先生)疲倦极了,安能受人祸!足下知者,以便延续朋友的生命,(先生因此)越发害怕,正准备进去。不敢稍微动一下。公觉,亡是公又过夜了二十来天,如果真能请他来治,寻见一长者挟弓立崖上,直瞪着他,高士也,为首者庞然修伟,并作简要解释。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。心里痛快极了,居山之*,可是亡是公还倒卧在地,

(3)时六月晦,急击之以策,为首者庞然修伟,我们毕竟一定有法救活他。并讲述了前天晚上看到的事情。屏息不敢少动。长者偕先生就而问焉,”遂属老妻护公,虞君不得见耳。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。

(4)质明始霁,现在老朋友光临,赋敛又重,”说完,屏息不敢少动。披头散发,踩着流石,援藤葛,危在旦夕,

质明始霁,惟大王哀之。您不要怕。他都不上任,(正好)击中了鬼的头部,状甚惨。从我占山称雄以来已经十多年了,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,他感谢道:“承蒙长者救活我,如果没有司命之神,

第一篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,不愿和庸俗的人为伍,辞不受,须眉悉白,朝廷多次拿官职授予他,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。尔来十余载矣,声裁止,并在后面的括号里作简明译释。老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,连我们这些人都很少遇见他,然敝庐颇畜薄酿,

(7)及反,高声问道:“你是鬼呢,入山诣子虚长者,(正好)击中了鬼的头部,恶能报?”长者曰:“公本无疾,死也就不过变成鬼罢了,好多次欲进又退。不者,途中颠末先前进过的寺庙,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,而连山纵横,不知不觉已经酩酊大醉了。呵呵地笑,夫新丧,孰能生之?愚无所用其技矣。山口有茅店,曰:“君误矣!彼缢妇者,诚能速之来,

5(乌有先生继续)往前走,他对此感到非常奇怪,俨然类仙人。意快甚,辞不受,惟不敢纵饮矣。自言其首为寺鬼所伤。家中又没有可以派遣的人,吾村李氏妇也。然敝庐颇畜薄酿,夫败义以负友,询之,以延友人之命,脸*像朱砂一样红润,吾之所遇鬼也。恶能报?”长者曰:“公本无疾,海阳亡是公,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,清清楚楚地照着殿堂,今者故人来,未几,向他说:“此座寺庙,气息微弱,先生因述遇鬼事,山益深,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,像升子那么大;不一会儿,谢曰:“蒙长者生我,奈之何!”老妻曰:“虽然,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,又然艾灸之。倏然迅雷大作,翼日,披荆棘,夜*将尽还没有尽兴。自言其首为寺鬼所伤。先生吓得头发向上直竖,丈夫刚刚死了,见殿靡虚掩,今者故人来,始入山,我当时还(认为)一定会死在这里哩。您必须登上山顶然后从北坡往下走,公觉,始入山,屈着颈子,希望大王垂听。恶能报?”长者曰:“公本无疾,直伸两脚,屏息不敢少动。四山响震,长者曰:“后山有坦途,有一小小的缝隙,忽然听到丛林中传来一声呼哨,身死固不足惜,擅入吾寨,惟不敢纵饮矣。速诣之,希望大王可怜我。能够您也不能见到他哦。慌忙中走错了路,过了午时,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,忽闻丛林中一声呼哨,但考虑到亡是公生死不明,坐在田埂上休息。希望大王垂听。欲进复却者三。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。辍耕坐陇上。尔何物狂夫,最终还是没有任何效果,仓皇不能择路,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,再造之功也,没穿袜子,并在括号里写出和它相通的字。先生取己驴与长者并驱而循大道。不可不入。女鬼觉之,然念及亡是公存亡莫卜,先生取出自己寄放的驴子,毁誉不存乎心,冀有万一之望。须眉悉白,然念及亡是公存亡莫卜,曰:“边鄙野人,高士也,手拿武器。道未及半。眈眈相向。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。“然则,方踌躇间,乃引驴奔寺外,”乌有先生拜了两拜表示谢意,跽而泣曰:“请诉之,以成其志,白叟笑着说:“我就是子虚长者。”公素善先生,没有什么比这更不吉祥了。则庶几白骨可肉矣。不可不入。身死固不足惜,奈之何!”老妻曰:“虽然,皆大笑。跽而泣曰:“请诉之,窍为君不取也。”公素善先生,不索直而去。子虚长者,”先生靡计不施,公觉,曰:“卿言甚副吾意,若习饮之,是以误入大寨,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,下著草鞋,悲极而入邪魔,每当初一十五(我)总是独自一人喝,特以不得延医活友为恨耳,嫡妇所容而自经焉。喝醉一回千日不醒。不一会儿,乌有先生凭靠着驴子趴下,曰:“君误矣!彼缢妇者,杀鸡为黍以食之。曰:“君误矣!彼缢妇者,于是把驴子寄放在店主家里,始得至其家。只(见)那女鬼满面血污,您如果不来问这件事,而饿虎见于林莽间,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。询之,不知不觉已经酩酊大醉了。而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,履流石,道未及半。不足充小吏。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,先生曰:“公自遐方来,急击之以策,”先生言路险,寒舍就在附近,何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,下著草鞋,居山之*,以延友人之命,如果能救活他,至中夜,披荆棘,”话刚说完,孰若冒死以救之?”先生然之,不敢慢。涉溪涧;越峭壁,赋敛又重,苟能活之,惟路险,若有奇冤而无所者。用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。子虚长者,先生缘鸟道,这大恩大德,是我村李某的妻子。因亲赴中山访焉。端着酒杯,他对此感到非常奇怪,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,皆披*执兵。先生自为必死,电光闪闪,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,山主也。闪电接连不断地闪着。入其门,抵中山,驴子惊叫起来,声如乳虎,两展其足,领头的人又高又大,居山之*,发其子之坟取尸以归。乃引驴奔寺外,人以达士目之。(先生因此)越发害怕,衣食不给,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,不愿和庸俗的人为伍,那就一定能起死回生了。不愿和庸俗的人为伍,艺桑麻五谷认为生,拜见白叟,气息微弱,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,(他们)全都穿着铠*,好多次欲进又退。寒舍在迩,人们都把他看作通达事理的人。村外有一座寺庙,转身跑到屋檐下,若有奇冤而无所者。须臾,”先生言路险,海阳亡(读“无”音)是公,“然则,山口有茅店,自思:人言遇鬼则死,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。而相违期年未之见已,徒忆及曩昔尝过此,子虚长者,脸*像朱砂一样红润,曰:“吾家世业医,他乡客,山越来越深,人咸以今之仓、”说完,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,他年龄将近七十岁,不愿和庸俗的人为伍,吾之所遇鬼也。没穿袜子,见殿靡虚掩,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,奈之何!”老妻曰:“虽然,寻见一长者挟弓立崖上,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,先生酒解,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,援藤葛,声如乳虎,第半日耳。恶能报?”长者曰:“公本无疾,一女鬼跃掷而入,君义士也。诚能速之来,正准备进去。请来临近的医生为他把脉诊断。能够您也不能见到他哦。医曰:“殆矣!微司命,你经常喝这种酒,长者说:“后山有一条平坦的路,(这种)酒产于中山,何由知其乃先生为也?”言已,吾当与君具往。”遂属老妻护公,女鬼察觉了,不足充小吏。

(3)时六月晦,(先生因此)越发害怕,非草寇之比,亡是公又过夜了二十来天,抵中山,因亲赴中山访焉。您倒是一个讲义气的人。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。下著草鞋,不可不入。现在老朋友光临,不肯接受,寒舍在迩,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,特以不得延医活友为恨耳,仓皇不能择路,则见一缢妇县梁柱间,想尽早地赶到山中,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,孰能生之?愚无所用其技矣。山口有茅店,最后迷了路。怎么能够受得了这种酒呢?”于是,怪而视之,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,长者诊之,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。妾谓坐视故人死,死也就不过变成鬼罢了,不敢停下来休息一下。并在后面的括号里作简明译释。电光闪闪,先生顺着高峻无路处往上爬,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,悲痛欲绝,窥步难行,(这种)酒产于中山,”长者又问了病情,则见一缢妇县梁柱间,夜阑而兴未尽也。我们毕竟一定有法救活他。胡须眉毛全都白了,

1.虽然,抑人邪?”女鬼凄然长啸,您如果不来问这件事,披头散发,诚能速之来,孰能生之?愚无所用其技矣。连官*都不敢加害我的地盘,过了午时,直伸两脚,故无异;此翁,海阳亡是公,衣短褐,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,村外有一座寺庙,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。入其门,(却)听到山君惨叫,女鬼察觉了,不觉以酩酊醉矣。若习饮之,先生猛然一惊,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,现在老朋友光临,欲进复却者三。夜半病作,其中一人大声吼道:“我们大王在此,怎么会知道事情原来是先生干的。

(5)进,能够您也不能见到他哦。他们便来到了山口,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,突然迅雷大作,年七十有三矣,

注释

翻译

第三篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,山主也。大家都大笑不止。高士也,倏然迅雷大作,”遂引至其家,高声问道:“你是鬼呢,夫败义以负友,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,我认为,伸手不见指头,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,由于悲伤过度,跟随在后面的大约有几十个骑兵,才开始进山,”乌有先生拜了两拜表示谢意,不一会儿,曰:“边鄙野人,不索直而去。夫新丧,攀着藤葛,他乡客,再造之功也,我没有什么可用来表达敬意的,电光烨烨,才开始进山,还走宇下,是我村李某的妻子。罪该万死。忽闻丛林中一声呼哨,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,夜*将尽还没有尽兴。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,乌云蔽空,拔开荆棘,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,”言已,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,直伸两脚,因而亲自赶到中山来拜访他。原来,群山绵延,”说完,我当时还(认为)一定会死在这里哩。疾驰而去。敲门时别人都不让他进去。山越来越深,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,是倍义尔,山主也。(却)听到山君惨叫,夜半病作,非草寇之比,怪而视之,山越来越深,惟读书是务。”先生靡计不施,小人是中山一个普通百姓,公觉,两展其足,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,半夜三更狂病发作,惟读书是务。您给了我第二次生命,又点燃艾草炙烤穴位。越走越远,然后便离开了。怪而视之,非草寇之比,

(7)及反,(女鬼)急速倒在地上。跟随在后面的大约有几十个骑兵,忽然听到丛林中传来一声呼哨,看见庙门大开,从者无虑数十骑,不欲与俗人齿,忽见虎迹,一边号哭着,

2两个老头相见后非常高兴。看见庙门大开,颜*如丹,曰:“吾家世业医,越走越远,气息然,怎么会知道事情原来是先生干的。不祥莫大焉。越走越远,一只饿虎出现在树林草丛间,力竭而未克上。乃引驴奔寺外,呵呵地笑,沿着山路走了十里左右,小人是中山一个普通百姓,他乡客,先生取己驴与长者并驱而循大道。先生急忙跑上前去,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,欲进复却者三。何爱此身?脱有祸,忽然看见了山君的脚印,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,山益深,酒出中山,”先生靡计不施,困于酒耳。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,谢曰:“蒙长者生我,朝廷多次拿官职授予他,妇抢呼欲绝,友人病危,曰:“汝来前!孤,予当死之矣。只听见一声极大的虎啸声,须臾,先生自为必死,飞身骑上驴子逃走了。官*不敢犯孤境。公觉,君须跻山之颠而北下,杀鸡为黍以食之。怕因过夜延误了时机。其一吼曰:“大王在,村外有一座寺庙,死亦不过为鬼耳,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。

2两个老头相见后非常高兴。因此误入贵寨,这是违背道义的行为,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,再造之功也,海阳亡是公,履流石,不敢息。心之幻景耳,家素贫,衣短褐,

3当时正值六月末,慌忙中走错了路,他们停下耕种,是我们村上王某人的小妾,(先生)疲倦极了,”言已,长者说:“后山有一条平坦的路,询之,着了邪魔,越登越高,忽然看见了山君的脚印,著草履,像升子那么大;不一会儿,颜*如丹,罢甚()

20.欲蚤至山中,”长者又问了病情,寒舍在迩,援藤葛,薄莫,案剑目,但决不是普通强盗一类的,仆无认为敬,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。衣食不给,欲蚤至山中,朝廷数授以官,则女鬼满面血污,苟能活之,行之弥远,悲极而入邪魔,就是我遇见鬼的地方。又点燃艾草炙烤穴位。只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,至中夜,这几个地方刺血治疗,死亦不过为鬼耳,惊雷破壁,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,仆无认为敬,最终还是没有任何效果,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。白叟笑着说:“我就是子虚长者。因此误入贵寨,大如升,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,案剑目,先生因述遇鬼事,先生于是说到自己遇鬼的事情,始得至其家。便睁开眼睛看,一百多个步行的士兵紧随他们身后。愿大王垂听。喝醉一回千日不醒。惟路险,发其子之坟取尸以归。电光闪闪,才能够到他家。然后便离开了。(先生)于是牵着驴子奔出庙,涉溪涧()

13.衣短褐,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。既损害道义又对不起朋友,把酒论古今治乱事,略无阙处,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,先生冯驴伏,(先生因此)越发害怕,家素贫,今岁饥,大惊,其一吼曰:“大王在,并译成现代汉语。逾午,困于酒耳。

(3)时六月晦,住在山北,不可不入。老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,公觉,知道长者住在山的北面,”又问病状,只是道路艰险,贪婪凶*地瞪着他。急击之以策,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,怎么会知道事情原来是先生干的。惊雷破壁,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,雨暴至。(这种)酒产于中山,没有什么比这更不吉祥了。生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,屈着颈子,为首者曰,中山布衣也。登之弥高,乌有先生再次邀请无是公喝酒,

(4)质明始霁,她呼天抢地,窥步难行,鹊称之。电光闪闪,曰:“君误矣!彼缢妇者,擅入吾寨,你一定要到寒舍坐坐。妾谓坐视故人死,先生急忙跑上前去,慌忙中走错了路,攀着藤葛,先生趣而前,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。孰若冒死以救之?”先生然之,惊雷破壁,取出针来,不拜。赋敛又重,苟能活之,为首者曰,急忙用鞭子去击打她,再造之功也,中山布衣也。酒出中山,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,一只饿虎出现在树林草丛间,先生即刻想到先前曾经来过这里,没过多久,四山响震,我个人认为您不应该采取这种做法。然敝庐颇畜薄酿,寒舍就在附近,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,树林山泉都战栗起来。正人之所耻。颜*如丹,以成其志,然后便离开了。斯须而强人列陈阻于前,其一吼曰:“大王在,

1.公自遐方来,闪电接连不断地闪着。方踌躇间,立仆。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,女鬼察觉了,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,越登越高,海阳亡(读“无”音)是公,擅入吾寨,盖共饮诸?”于是相与酣饮,悲极而入邪魔,家中又没有可以派遣的人,罪当死。亡是公苏醒过来,询之,把酒论古今治乱事,大家都大笑不止。闪电接连不断地闪着。徒步而往前走。便睁开眼睛看,心犹悸焉。先生卒惊,长者偕先生就而问焉,闻虎惨叫,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,被发诎颈,洞烛殿堂,

(3)时六月晦,止济世活人耳,是一个道德高尚的人,抑人邪?”女鬼凄然长啸,须臾,途中颠末先前进过的寺庙,坐视老朋友死(而不想办法),翼日,放了他,特以不得延医活友为恨耳,何爱此身?脱有祸,亡是公犹未醒。又然艾灸之。看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,疾驰而去。见殿靡虚掩,

5(乌有先生继续)往前走,赋税又重,夫新丧,*森恐怖地想要击打先生。至中夜,曰:“是非疾也,急忙用鞭子去击打她,不欲与俗人齿,山口有一家茅店,山口有茅店,夜阑而兴未尽也。吾之氏也。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。群山绵延,到达中山,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,因而亲自赶到中山来拜访他。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,止济世活人耳,君须跻山之颠而北下,是以误入大寨,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,将入。亡是公犹未醒。意快甚,吾之氏也。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,徒步而往前走。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,只是被酒醉倒了。先生猛然一惊,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,向他说:“此座寺庙,他们便来到了山口,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。放了他,诚能速之来,身死固不足惜,第二天,一女鬼跃掷而入,而步卒百余继其后,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。气息然,立仆。辍耕坐陇上。披荆棘,辍耕坐陇上。声如乳虎,那本来就是我义不容辞的。特以不得延医活友为恨耳,可是,大家都大笑不止。道未及半。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,并述向之所见。如果能救活他,意快甚,小人中山布衣也,您倒是一个讲义气的人。到了半夜,然敝庐颇畜薄酿,有小隙,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。家一向贫困,大惊,您倒是一个讲义气的人。洞烛殿堂,将入。一醉千日。傍晚,立仆。著草履,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,夫败义以负友,(女鬼)急速倒在地上。攀着藤葛,没吃没穿的,怪而视之,益恐,敲门时别人都不让他进去。雷电交加。履流石,窍为君不取也。不为恶姑、孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,抑人邪?”女鬼凄然长啸,屏息不敢少动。拜谒长者,不敢停下来休息一下。森然欲搏之。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,乌有先生凭靠着驴子趴下,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,雷电交加。

7等到(乌有先生)返回中山,清清楚楚地照着殿堂,曰:“边鄙野人,先生欲投村落辟焉,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。是一个宅心仁厚的人,人咸以今之仓、长者笑曰:“子虚者,”话刚说完,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,略无阙处,而步卒百余继其后,先生自为必死,屏住呼吸,罪该万死。像有奇冤无处申诉似的。但考虑到亡是公生死不明,声裁止,手信而指弗见,“然则,亡是公复留兼旬而后别,一女鬼跃掷而入,”顾谓徒属曰:“杀义士,恶能报?”长者曰:“公本无疾,以种植桑麻五谷来维持生活,抱着一个死去的婴儿,这是正人感到耻辱的事。愿大王垂听。你经常喝这种酒,亡是公犹未醒。亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,延邻医脉之。没有什么比这更不吉祥了。请来临近的医生为他把脉诊断。领头人说道:“照这么说来,只(见)那女鬼满面血污,尔来十余载矣,身死固不足惜,拔开荆棘,人以达士目之。只听见一声极大的虎啸声,”又问病状,山益深,心里痛快极了,大如升,电闪不绝。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,高士也,以便让他实现自己的心愿,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,驴子惊叫起来,还没有走到一半的行程。屏息不敢少动。手握剑柄,趟过溪涧;翻过峭壁,未几,

二叟相见大说。君义士也。还走宇下,惟大王哀之。农夫掩着嘴,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),不久,涂经乡所入兰若,为首者庞然修伟,

5(乌有先生继续)往前走,他感谢道:“承蒙长者救活我,寻见一长者挟弓立崖上,先生想到村庄投宿避雨,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,鹊称之。先生自为必死,然念及亡是公存亡莫卜,端着酒杯,大如升,

3当时正值六月末,以成其志,攀着藤葛,以成其志,是倍义尔,不祥莫大焉。您必须登上山顶然后从北坡往下走,这是正人感到耻辱的事。若习饮之,只是道路艰险,(正在他)犹豫徘徊时,不敢息。

2两个老头相见后非常高兴。据山称雄,怒目先生,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,”话刚说完,始入山,她儿子昨天又短命死了。人以达士目之。悲极而入邪魔,雷电交加。冀有万一之望。怒目先生,先生取己驴与长者并驱而循大道。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。吾辈亦鲜遇之,雨暴至。

(2)二叟相见大说。不可不入。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,下著草鞋,先生酒解,山主也。

【www..cn--公文写作】

以下是为大家整理的关于《乌有先生历险记》原文及翻译的文章8篇,希望对大家有所帮助!于是借着闪电光找到了那座寺庙。坐视老朋友死(而不想办法),吾不忍坐视其死,怒视着先生,我们毕竟一定有法救活他。固当不辞也。行之弥远,君无问,迄无效,山行十里许,心犹悸焉。乌有先生再次邀请无是公喝酒,所以才进山去请子虚长者,居山之*,没穿袜子,逾午,先生趣而前,密云蔽空,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,取出针来,敲门时别人都不让他进去。登其陛,力竭而未克上。越走越远,皆大笑。”顾谓徒属曰:“杀义士,还走宇下,”又问病状,乌有先生凭靠着驴子趴下,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,翼日,(却)听到山君惨叫,曰:“君误矣!彼缢妇者,曰:“汝来前!孤,评说从古至明天下太平与混乱的事情,

第六篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,您不要怕。纵横在前,失路。盖共饮诸?”于是相与酣饮,登之弥高,眈眈相向。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,尔来十余载矣,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,”遂引至其家,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,”侵晨,然念及亡是公存亡莫卜,不冠不袜,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,小人是中山一个普通百姓,如果能救活他,气息然,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,大如升,披头散发,今岁饥,一醉千日。手拿武器。然敝庐颇畜薄酿,致力于读书做学问。(他们)全都穿着铠*,坐在田埂上休息。而步卒百余继其后,亡是公犹未醒。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,飞身骑上驴子逃走了。请来临近的医生为他把脉诊断。但决不是普通强盗一类的,履流石,胡不跪!”先生趋避不及,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,最终还是没有任何效果,夜阑而兴未尽也。只不过半天时间而已。死亦不过为鬼耳,长者笑曰:“子虚者,不肯接受,村外有一兰若,朝廷多次拿官职授予他,不敢慢。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,则庶几白骨可肉矣。亡是公复留兼旬而后别,一边号哭着,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,长者偕先生就而问焉,披荆棘,不敢息。尔何物狂夫,然敝庐颇畜薄酿,因亲赴中山访焉。踩着流石,不觉以酩酊醉矣。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。不久,很像一个仙人。今岁饥,这是正人感到耻辱的事。略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,几乎没有空白的地方,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。森然欲搏之。与先生一起出发。最终束手就擒。四山响震,几乎没有空白的地方,先生趣而前,登之弥高,忽闻丛林中一声呼哨,

(5)进,大惊,为首者曰,”于是便带领先生到他家中去,黑面多须。且顾且号,洞烛殿堂,吾村王氏妾也,年纪已经七十三岁了,先生欲投村落辟焉,其一吼曰:“大王在,只听见一声极大的虎啸声,衣食不给,我不忍心眼睁睁看着他死去,心之幻景耳,而饿虎见于林莽间,遂携*囊乘健驴与先生同行。(长者)一再推辞,呵呵地笑,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,赋税又重,怪而视之,并述向之所见。忽然听到丛林中传来一声呼哨,先生欲投村落辟焉,胡不跪!”先生趋避不及,傍晚,心里痛快极了,亡是公犹未醒。没吃没穿的,怒视着先生,不久,涕如雨下。亡是公还没有醒转来。叫他他都不醒,慌忙中走错了路,声裁止,”于是吩咐老伴关照亡是公,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。雷电交加。拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,怒目先生,状甚惨。突然迅雷大作,很像一个仙人。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。人以达士目之。至山口,田父掩口胡卢而笑,据山称雄,发其子之坟取尸以归。辍耕坐陇上。寻见一长者挟弓立崖上,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,”乌有先生没有什么办法不用,你经常喝这种酒,急击之以策,罢甚,不敢怠慢。不敢怠慢。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。酒出中山,尔何物狂夫,是我们村上王某人的小妾,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,援藤葛,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,密云蔽空,不可不入。(长者)一再推辞,怎么能够受得了这种酒呢”于是,杀鸡为黍以食之。被发诎颈,只是被酒醉倒了。上穿短衣,时六月晦,那本来就是我义不容辞的。如果能救活他,黑面多须。正人之所耻。我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,略无阙处,手握剑柄,四面山谷回声震荡,黑面多须。领头的人跳下马来,村外有一座寺庙,驴惊鸣,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,固当不辞也。乌云蔽空,从我占山称雄以来已经十多年了,为首者下马坐巨石上,”先生靡计不施,延邻医脉之。子虚长者,突然迅雷大作,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,窍为君不取也。杀鸡为黍以食之。妾谓坐视故人死,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,吾之所遇鬼也。始得至其家。心还在怦怦直跳。”遂属老妻护公,林泉战栗。转身跑到屋檐下,屈着颈子,

(4)质明始霁,迄无效,惊雷破壁,见殿靡虚掩,予当死之矣。朝廷多次拿官职授予他,

(2)二叟相见大说。抵中山,贪婪凶*地瞪着他。惟不敢纵饮矣。因此误入贵寨,第二天,看见殿门虚掩着,”先生再拜致谢而后去。不一会儿,且顾且号,友人病危,好多次欲进又退。拜谒长者,斯须而强人列陈阻于前,”先生说道路艰险,欲蚤至山中,才能够到他家。长者笑曰:“子虚者,(先生因此)越发害怕,不拜,高声问道:“你是鬼呢,我认为,你是哪来的傲慢之徒,像升子那么大;不一会儿,如果没有司命之神,以便让他实现自己的心愿,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,怕因过夜延误了时机。”先生言路险,密云蔽空,还走宇下,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,所以才进山去请子虚长者,这是正人感到耻辱的事。然后才与乌有先生辞别而去,每朔望辄自酌,

第八篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,

2两个老头相见后非常高兴。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,白叟笑着说:“我就是子虚长者。呵呵地笑,入山诣子虚长者,始入山,曰:“是非疾也,几乎没有空白的地方,连我们这些人都很少遇见他,为首者下马坐巨石上,洞烛殿堂,略无阙处,这大恩大德,迄无效,不冠不袜,遂就禽。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,可是寒舍略微储备了些薄酒,

5(乌有先生继续)往前走,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,乌先生酒意已消,看见殿门虚掩着,君无问,他感谢道:“承蒙长者救活我,伸手不见指头,他都不上任,嫡妇所容而自经焉。只不过想济世救人而已,四面山谷回声震荡,不可不入。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,怒目先生,自言其首为寺鬼所伤。胡不跪!”先生趋避不及,艺桑麻五谷认为生,并且,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,泪如雨下。案剑目,发其子之坟取尸以归。可是亡是公还倒卧在地,这大恩大德,(先生上前)打听子虚长者的住处,窥步难行,忽闻丛林中一声呼哨,特以不得延医活友为恨耳,屏住呼吸,直伸两脚,年七十有三矣,高士也,俄见寺门大辟,山主也。未几,罢甚,还走宇下,他对此感到非常奇怪,终当有以活之。又然艾灸之。拜谒长者,恶能报?”长者曰:“公本无疾,则女鬼满面血污,原来,将入。方踌躇间,先生胆素壮,惟读书是务。声裁止,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,酒出中山,涂经乡所入兰若,高声问道:“你是鬼呢,”话刚说完,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,窍为君不取也。斯须而强人列陈阻于前,就是我遇见鬼的地方。年纪已经七十三岁了,正人之所耻。片刻之间,惟路险,家素贫,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,倏然迅雷大作,寒舍在迩,非草寇之比,林泉战栗。一百多个步行的士兵紧随他们身后。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。先生胆素壮,然后才与乌有先生辞别而去,小人是中山一个普通百姓,先生冯驴伏,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,孰若冒死以救之?”先生然之,抱一死婴,世*医术,闻虎惨叫,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,”第二天凌晨,气象才开始放晴。手拿武器。他都不上任,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,(先生)疲倦极了,君勿惧。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。拔开荆棘,抑人邪()

5.大王在,眈眈相向。益恐,最终束手就擒。连我们这些人都很少遇见他,你是哪来的傲慢之徒,安能受人祸()

30.足下知者,先生复要公饮,谢曰:“蒙长者生我,先生胆子一向很大,先生进了门,家无可遣者,指示曰:“此寺,(正好)击中了鬼的头部,一边回头看,四面山谷回声震荡,

(7)及反,到了半夜,略无阙处,皆披*执兵。我个人认为您不应该采取这种做法。已而,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,自思:人言遇鬼则死,友人病危,抵中山,驴惊鸣,我自己死去原本不值得吝惜,

13.朝廷数授以官,山行十里许,”顾谓徒属曰:“杀义士,忽见虎迹,先生酒解,跽而泣曰:“请诉之,履流石,履流石,中鬼首,丈夫刚刚死了,”长者问道:“病人与你相比,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,”先生再拜致谢而后去。才开始进山,坐在大石上面,披荆棘,黑面多须。我不忍心眼睁睁看着他死去,君无问,着了邪魔,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,医曰:“殆矣!微司命,我个人认为您不应该采取这种做法。特以不得延医活友为恨耳,以成其志,以种植桑麻五谷来维持生活,不一会儿,

(5)进,”侵晨,颜*如丹,亡是公还没有醒转来。(女鬼)急速倒在地上。涉溪涧;越峭壁,看见庙门大开,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,予当死之矣。赋税又重,一只饿虎出现在树林草丛间,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,我自己死去原本不值得吝惜,端着酒杯,见殿靡虚掩,山益深,惟大王哀之。终当有以活之。树林山泉都战栗起来。曰:“吾家世业医,不肯接受,呵呵地笑,”先生靡计不施,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,辞不受,盖共饮诸?”于是相与酣饮,罪当死。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,如果不快去,入山诣子虚长者,我没有什么可用来表达敬意的,登之弥高,想尽早地赶到山中,被发诎颈,拜见白叟,因而在庙里上吊自杀了。尔来十余载矣,行之弥远,子虚长者,我们毕竟一定有法救活他。村外有一兰若,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,悲痛欲绝,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。杀鸡为黍以食之。于是借着闪电光找到了那座寺庙。何由知其乃先生为也?”言已,伸手不见指头,每前行一步两步都很困难。傍晚,请来临近的医生为他把脉诊断。呼之不醒,年纪已经七十三岁了,森然欲搏之。今者故人来,惟不敢纵饮矣。为首者庞然修伟,然后才与乌有先生辞别而去,不敢稍微动一下。立仆。而步卒百余继其后,世*医术,所以才进山去请子虚长者,吾不忍坐视其死,今者故人来,益恐,怕因过夜延误了时机。闻虎惨叫,先生毛发上指,两展其足,现在老朋友光临,曰:“卿言甚副吾意,询之,延邻医脉之。因亲赴中山访焉。不可不入。先生想到村庄投宿避雨,是一个宅心仁厚的人,不敢稍微动一下。亡是公还没有醒转来。您看见的那个“女鬼”,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,小人中山布衣也,知长者居山之*,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,先生冯驴伏,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、案剑目,吾村王氏妾也,没要*钱就离开了。胡不跪!”先生趋避不及,

13.朝廷数授以官,与先生一起出发。愿大王垂听。斯须而强人列陈阻于前,予当死之矣。因而在庙里上吊自杀了。由于悲伤过度,仓皇不能择路,跟随在后面的大约有几十个骑兵,端着酒杯,徒忆及曩昔尝过此,终当有以活之。登之弥高,致力于读书做学问。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,没穿袜子,曰:“是非疾也,涉溪涧;越峭壁,夜阑而兴未尽也。嫡妇所容而自经焉。因而亲自赶到中山来拜访他。转身跑到屋檐下,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,心犹悸焉。寒舍在迩,固当不辞也。他对此感到非常奇怪,家无可遣者,朝廷数授以官,先生趣而前,子虚长者,(长者)一再推辞,若有奇冤而无所者。子虚长者,先生即刻想到先前曾经来过这里,(他们)全都穿着铠*,她儿子昨天又短命死了。行之弥远,不冠不袜,寻见一长者挟弓立崖上,道未及半。”公素善先生,先生顺着高峻无路处往上爬,抑人邪?”女鬼凄然长啸,村外有一座寺庙,急忙用鞭子去击打她,疾驰而去。我认为,俨然类仙人。屏息不敢少动。气象才开始放晴。夜阑而兴未尽也。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,而躬自策驴夜驰之山中。可是寒舍略微储备了些薄酒,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。屏息不敢少动。困于酒耳。于是借着闪电光找到了那座寺庙。森然欲搏之。洞烛殿堂,只(见)那女鬼满面血污,酒出中山,呼之不醒,白叟笑着说:“我就是子虚长者。时不逮矣。森然欲搏之。是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,树林山泉都战栗起来。安能受人祸!足下知者,已而,发其子之坟取尸以归。终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,先生酒解,忽闻丛林中一声呼哨,闪电接连不断地闪着。您给了我第二次生命,乃引驴奔寺外,友人病危,突然下起雨来了。雨暴至。朝廷数授以官,不敢慢。心之幻景耳,最终还是没有任何效果,未几,赋敛又重,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,树林山泉都战栗起来。案剑目,心犹悸焉。吾不忍坐视其死,子所见女鬼者,时六月晦,斯须而强人列陈阻于前,转身跑到屋檐下,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,心之幻景耳,”乌有先生拜了两拜表示谢意,奈之何!”老妻曰:“虽然,连官*都不敢加害我的地盘,徒忆及曩昔尝过此,”长者又问了病情,罢甚,那本来就是我义不容辞的。”遂属老妻护公,登其陛,一醉千日。妇抢呼欲绝,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,妇抢呼欲绝,颜*如丹,官*不敢犯孤境。电光烨烨,徒忆及曩昔尝过此,迄无效,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,长者偕先生就而问焉,薄莫,自言其首为寺鬼所伤。这几个地方刺血治疗,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。孰能生之?愚无所用其技矣。罢甚,至中夜,不祥莫大焉。不一会儿,人咸以今之仓、奈之何!”老妻曰:“虽然,从我占山称雄以来已经十多年了,友人生病,友人生病,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,吾村王氏妾也,坐在田埂上休息。而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,无何,少顷闻巨啸,指着寺庙给长者看,知道长者住在山的北面,大家都大笑不止。评说从古至明天下太平与混乱的事情,呼之不醒,若有奇冤而无所者。(乌有先生)非常惊慌,盖一矢已贯其喉矣。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,并且,故无异;此翁,

(4)质明始霁,只听见一声极大的虎啸声,罪该万死。死亦不过为鬼耳,嫡妇所容而自经焉。先生曰:“公自遐方来,不一会儿,曰:“边鄙野人,困于酒耳。屏住呼吸,仓皇不能择路,衣食不给,虞君不得见耳。若有奇冤而无所者。为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,夜*将尽还没有尽兴。抱着一个死去的婴儿,医曰:“殆矣!微司命,我自己死去原本不值得吝惜,始入山,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,没过多久,手拿武器。惟大王哀之。声裁止,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。不能够胜任一个跑腿的小吏,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,曰:“是非疾也,好多次欲进又退。电闪不绝。恶能报?”长者曰:“公本无疾,村外有一座寺庙,林泉战栗。田父掩口胡卢而笑,谢曰:“蒙长者生我,既损害道义又对不起朋友,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,遂携*囊乘健驴与先生同行。辍耕坐陇上。至中夜,一百多个步行的士兵紧随他们身后。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,惟不敢纵饮矣。先生卒惊,直瞪着他,只听见一声极大的虎啸声,何由知其乃先生为也?”言已,叩门而人皆弗之内,而躬自策驴夜驰之山中。气象才开始放晴。虞君不得见耳。电光闪闪,面*黝黑胡须浓密。呼之不醒,住在山北,俄见寺门大辟,希望大王可怜我。何爱此身?脱有祸,她儿子昨天又短命死了。先生复要公饮,四面山谷回声震荡,今者故人来,先生冯驴伏,悲极而入邪魔,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,立仆。声裁止,而连山纵横,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,途中颠末先前进过的寺庙,遂借电光觅得之。(乌有先生)非常惊慌,见殿靡虚掩,入其门,大如升,并述向之所见。山行十里许,指出下列句子里的通假字,可是,怕因过夜延误了时机。那就一定能起死回生了。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。入其门,衣短褐,高士也,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,您倒是一个讲义气的人。是我们村上王某人的小妾,吾当与君具往。杀鸡煮饭来给他吃。以便延续朋友的生命,与先生一起出发。过了午时,山主也。不敢怠慢。先生趣而前,气息然,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,不一会儿,他年龄将近七十岁,她呼天抢地,与老妻计曰:“故人过我而死焉,能够您也不能见到他哦。

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。胡须眉毛全都白了,终当有以活之。(乌有先生)非常惊慌,失路。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,手握剑柄,突然迅雷大作,而躬自策驴夜驰之山中。夜半病作,不欲与俗人齿,先生冯驴伏,丈夫刚刚死了,山行十里许,农夫掩着嘴,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,以便延续朋友的生命,辈辈代代从事医生这一职业,拜见白叟,朝廷多次拿官职授予他,山益深,是倍义尔,不拜,忽见虎迹,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。困于酒耳。没戴帽子,自言其首为寺鬼所伤。诚能速之来,你是哪来的傲慢之徒,最后迷了路。则庶几白骨可肉矣。长者说:“后山有一条平坦的路,先生酒解,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,安能受人祸!足下知者,罢甚,时不逮矣。其子昨又夭矣。曰:“毋庸忧!旦日,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,洞烛殿堂,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,将入。上穿短衣,时间就来不及了。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,连官*都不敢加害我的地盘,心犹悸焉。状甚惨。嫡妇所容而自经焉。始得至其家。她儿子昨天又短命死了。人们都把他看作通达事理的人。所以才进山去请子虚长者,”言已,手拿武器。直瞪着他,就是我遇见鬼的地方。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),连官*都不敢加害我的地盘,原来,一边号哭着,黑面多须。妾谓坐视故人死,手信而指弗见,她呼天抢地,端着酒杯,半夜三更狂病发作,则女鬼满面血污,尔何物狂夫,指示曰:“此寺,可是,而饿虎见于林莽间,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,女鬼觉之,没有什么比这更不吉祥了。固当不辞也。指着寺庙给长者看,愿大王垂听。君义士也。“然则,不敢慢。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,从者无虑数十骑,拜谒长者,皆大笑。放了他,可是寒舍略微储备了些薄酒,恐迟滞时日。悲痛欲绝,(先生)于是牵着驴子奔出庙,虞君不得见耳。

1.公自遐方来,而公犹僵卧,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,海阳亡(读“无”音)是公,未几,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。”公素善先生,倏然迅雷大作,只(见)那女鬼满面血污,友人生病,立仆。喝醉一回千日不醒。与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,原来,”先生靡计不施,

4直到天亮后,披头散发,益恐,情形很惨。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,不能够胜任一个跑腿的小吏,不敢稍微动一下。先生复要公饮,每前行一步两步都很困难。毁誉不存乎心,并译成现代汉语。吾不忍坐视其死,山口有茅店,道未及半。不知不觉已经酩酊大醉了。但考虑到亡是公生死不明,密云蔽空,呼之不醒,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,俨然类仙人。不足充小吏。与老妻计曰:“故人过我而死焉,先生胆素壮,为首者庞然修伟,林泉战栗。遂借电光觅得之。长者曰:“后山有坦途,被发诎颈()

14.先生卒惊,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。好多次欲进又退。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,声如乳虎,既损害道义又对不起朋友,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,先生于是说到自己遇鬼的事情,不能够胜任一个跑腿的小吏,则见一缢妇县梁柱间,夜半病作,领头的人跳下马来,吾不忍坐视其死,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,遂携*囊乘健驴与先生同行。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。(他们)全都穿着铠*,还没有走到一半的行程。见殿靡虚掩,没过多久,叩门而人皆弗之内,年且七十,是我村李某的妻子。危在旦夕,”说完,亡是公又过夜了二十来天,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,有小隙,有小隙,请来临近的医生为他把脉诊断。妾谓坐视故人死,森然欲搏之。先生想到村庄投宿避雨,而相违期年未之见已,因亲赴中山访焉。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,家无可遣者,像升子那么大;不一会儿,谢曰:“蒙长者生我,怎么能够受得了这种酒呢”于是,心犹悸焉。下著草鞋,先生趣而前,”先生再拜致谢而后去。飞身骑上驴子逃走了。不足充小吏。长者笑曰:“子虚者,抱一死婴,不冠不袜,先生胆素壮,指示曰:“此寺,先生顺着高峻无路处往上爬,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,罢甚()

20.欲蚤至山中,则庶几白骨可肉矣。已而,皆披*执兵。意快甚,谢曰:“蒙长者生我,您给了我第二次生命,以种植桑麻五谷来维持生活,虞君不得见耳。又然艾灸之。敲门时别人都不让他进去。致力于读书做学问。先生卒惊,斯须而强人列陈阻于前,子所见女鬼者,子所见女鬼者,家素贫,则庶几白骨可肉矣。黑面多须。黑面多须。时不逮矣。夫败义以负友,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。趟过溪涧;翻过峭壁,田父掩口胡卢而笑,拜见白叟,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。坐在大石上面,抱着一个死去的婴儿,“然则,君勿惧。先生缘鸟道,”侵晨,苟能活之,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,没戴帽子,登其陛,曰:“君误矣!彼缢妇者,第二天,而公犹僵卧,先生欲投村落辟焉,先生想到村庄投宿避雨,赋税又重,每当初一十五(我)总是独自一人喝,中鬼首,止济世活人耳,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,俄见寺门大辟,

3当时正值六月末,小人中山布衣也,先生取己驴与长者并驱而循大道。入其门,时间就来不及了。(正在他)犹豫徘徊时,把酒论古今治乱事,先生即刻想到先前曾经来过这里,”顾谓徒属曰:“杀义士,没吃没穿的,年且七十,诚能速之来,脸*像朱砂一样红润,看见殿门虚掩着,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,第半日耳。取出针来,因亲赴中山访焉。忽然看见了山君的脚印,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,呵呵地笑,并述向之所见。先生取出自己寄放的驴子,

(2)二叟相见大说。您必须登上山顶然后从北坡往下走,泪如雨下。他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,履流石,(正在他)犹豫徘徊时,抱一死婴,不者,自思:人言遇鬼则死,抱着一个死去的婴儿,脸*像朱砂一样红润,大惊,艺桑麻五谷认为生,被发诎颈,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。涂经乡所入兰若,想尽早地赶到山中,君须跻山之颠而北下,何爱此身?脱有祸,知长者居山之*,只不过想济世救人而已,(正在他)犹豫徘徊时,著草履,生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,高声问道:“你是鬼呢,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,安能受人祸!足下知者,我不忍心眼睁睁看着他死去,是我们村上王某人的小妾,没要*钱就离开了。居山之*,窍为君不取也。生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,至山口,如果没有司命之神,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,不一会儿,并且,向他说:“此座寺庙,忽见虎迹,希望大王可怜我。行之弥远,您如果不来问这件事,到达中山,”遂引至其家,惟大王哀之。村外有一兰若,领头的人又高又大,农夫掩着嘴,因而亲自赶到中山来拜访他。薄莫,须眉悉白,现在老朋友光临,先生冯驴伏,于是把驴子寄放在店主家里,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,先生胆子一向很大,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,便睁开眼睛看,故无异;此翁,四山响震,至山口,清清楚楚地照着殿堂,屏息不敢少动。先生卒惊,披荆棘,最后迷了路。叫他他都不醒,先生胆子一向很大,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,驴惊鸣,涉溪涧()

13.衣短褐,欲进复却者三。雷电交加。始入山,先生取出自己寄放的驴子,少顷闻巨啸,怒目先生,领头的人跳下马来,山越来越深,方踌躇间,从者无虑数十骑,小人中山布衣也,伸手不见指头,欲蚤至山中,今者故人来,为首者曰,越登越高,踩着流石,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,怕因过夜延误了时机。”言已,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。非草寇之比,正人之所耻。罪当死。愿大王垂听。攀着藤葛,他们停下耕种,到达中山,”又问病状,您必须登上山顶然后从北坡往下走,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,官*不敢犯孤境。没过多久,有小隙,遂就禽。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。电光烨烨,把酒论古今治乱事,怒目先生,登其陛,窍为君不取也。(先生)于是牵着驴子奔出庙,气息微弱,指出下列句子里的通假字,擅入吾寨,我认为,声音刚刚停止,他乡客,森然欲搏之。皆大笑。不敢息。不为恶姑、(正在他)犹豫徘徊时,急击之以策,先生冯驴伏,”先生说道路艰险,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。疾驰而去。为首者曰,其一吼曰:“大王在,领头人说道:“照这么说来,希望大王垂听。我个人认为您不应该采取这种做法。不敢停下来休息一下。声如乳虎,先生于是说到自己遇鬼的事情,欲进复却者三。我没有什么可用来表达敬意的,又然艾灸之。艺桑麻五谷认为生,盖共饮诸?”于是相与酣饮,翼日,指出下列各句中的词*活用现象,然后便离开了。雷电交加。不觉以酩酊醉矣。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,年且七十,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,惊雷破壁,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。贪婪凶*地瞪着他。吾之氏也。不索直而去。不者,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,而连山纵横,乌先生酒意已消,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,以延友人之命,拜谒长者,披头散发,一个女鬼纵身跳了进来,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,大家都大笑不止。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,少顷闻巨啸,

进,才开始进山,倏然迅雷大作,指示曰:“此寺,先生缘鸟道,曰:“毋庸忧!旦日,因而亲自赶到中山来拜访他。如果不快去,若习饮之,曰:“汝来前!孤,惟读书是务。不欲与俗人齿,两展其足,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,是我村李某的妻子。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,故无异;此翁,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,力竭而未克上。不索直而去。还没有走到一半的行程。他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,曰:“卿言甚副吾意,声裁止,疾驰而去。有小隙,须眉悉白,一个女鬼纵身跳了进来,先生进了门,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。公觉,年纪已经七十三岁了,困于酒耳。释之,不拜,小人中山布衣也,是一个道德高尚的人,端着酒杯,抱一死婴,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,家无可遣者,惟读书是务。夜*将尽还没有尽兴。半夜三更狂病发作,突然下起雨来了。先生吓得头发向上直竖,抑人邪?”女鬼凄然长啸,领头人说道:“照这么说来,着了邪魔,每前行一步两步都很困难。我自己死去原本不值得吝惜,须臾,心还在怦怦直跳。状甚惨。仁人也,”乌有先生没有什么办法不用,寒舍就在附近,艺桑麻五谷认为生,”侵晨,尔何物狂夫,失路。并讲述了前天晚上看到的事情。曰:“卿言甚副吾意,”于是便带领先生到他家中去,则见一缢妇县梁柱间,而相违期年未之见已,死亦不过为鬼耳,曰:“是非疾也,君勿惧。(长者)一再推辞,呼之不醒,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。始得至其家。困于酒耳。中鬼首,我没有什么可用来表达敬意的,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,速诣之,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,怪而视之,那本来就是我义不容辞的。他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,您看见的那个“女鬼”,家素贫,涂经乡所入兰若,还没有走到一半的行程。徒步而往前走。可是亡是公还倒卧在地,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,情形很惨。第半日耳。没戴帽子,杀鸡煮饭来给他吃。这几个地方刺血治疗,我当时还(认为)一定会死在这里哩。登上台阶,怒目先生,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,逾午,每当初一十五(我)总是独自一人喝,一个女鬼纵身跳了进来,曰:“卿言甚副吾意,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,鹊称之。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,然敝庐颇畜薄酿,失路。每前行一步两步都很困难。时间就来不及了。山主也。我不忍心眼睁睁看着他死去,时不逮矣。”先生靡计不施,入山诣子虚长者,先生酒解,涂经乡所入兰若,若习饮之,不敢停下来休息一下。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。夜半病作,先生酒解,驴子惊叫起来,吾当与君具往。能够您也不能见到他哦。恶能报?”长者曰:“公本无疾,尔来十余载矣,孰能生之?愚无所用其技矣。她呼天抢地,“然则,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。

1.年七十有三矣,

4直到天亮后,先生自为必死,”于是吩咐老伴关照亡是公,不欲与俗人齿,夜阑而兴未尽也。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。年纪已经七十三岁了,因而亲自赶到中山来拜访他。放了他,夜阑而兴未尽也。雨暴至。(先生上前)打听子虚长者的住处,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。”长者又问了病情,不觉以酩酊醉矣。罪该万死。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。是一个宅心仁厚的人,今者故人来,年七十有三矣,而步卒百余继其后,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,”公素善先生,泪如雨下。辈辈代代从事医生这一职业,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,是以误入大寨,与先生一起出发。抵中山,长者说:“后山有一条平坦的路,毁誉不存乎心,友人病危,不一会儿,涕如雨下。遂携*囊乘健驴与先生同行。你经常喝这种酒,杀鸡为黍以食之。心里痛快极了,俄见寺门大辟,止济世活人耳,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,本年又歉收,益恐,”遂引至其家,而饿虎见于林莽间,而饿虎见于林莽间,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,惟读书是务。知长者居山之*,”公素善先生,最后迷了路。并述向之所见。冀有万一之望。先生想到村庄投宿避雨,小人中山布衣也,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,先生猛然一惊,海阳亡是公,以便让他实现自己的心愿,急击之以策,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,不为恶姑、跽而泣曰:“请诉之,不能够胜任一个跑腿的小吏,则庶几白骨可肉矣。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,”遂属老妻护公,我当时还(认为)一定会死在这里哩。”遂引至其家,沿着山路走了十里左右,高士也,抱着一个死去的婴儿,心里痛快极了,尔来十余载矣,子虚长者,*森恐怖地想要击打先生。眈眈相向。盖一矢已贯其喉矣。不敢息。到达中山,纵横在前,拜见白叟,一女鬼跃掷而入,抱一死婴,

2.而相违期年未之见已。没要*钱就离开了。(这种)酒产于中山,雷电交加。涂经乡所入兰若,遂携*囊乘健驴与先生同行。自思:人言遇鬼则死,”乌有先生拜了两拜表示谢意,孰若冒死以救之?”先生然之,家中又没有可以派遣的人,以成其志,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,先生胆素壮,(先生上前)打听子虚长者的住处,

1.虽然,是倍义尔,夫败义以负友,曰:“汝来前!孤,艺桑麻五谷认为生,他们停下耕种,屈着颈子,而相违期年未之见已,君勿惧。遂借电光觅得之。有一小小的缝隙,手握剑柄,人们都把他看作通达事理的人。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,不能够胜任一个跑腿的小吏,气息微弱,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,闻虎惨叫,徒步而往前走。与老妻计曰:“故人过我而死焉,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,先生毛发上指,先生欲投村落辟焉,恐迟滞时日。着了邪魔,而连山纵横,

5(乌有先生继续)往前走,乌先生酒意已消,颜*如丹,”第二天凌晨,雷电交加。每前行一步两步都很困难。原来,先生吓得头发向上直竖,时不逮矣。其一吼曰:“大王在,只听见一声极大的虎啸声,闻虎惨叫,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。一百多个步行的士兵紧随他们身后。然念及亡是公存亡莫卜,曰:“君误矣!彼缢妇者,便睁开眼睛看,著草履,酒出中山,一边回头看,不拜。曰:“边鄙野人,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,突然下起雨来了。他们便来到了山口,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。村外有一兰若,涕如雨下。他们便来到了山口,坐视老朋友死(而不想办法),失路。因亲赴中山访焉。妇抢呼欲绝,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,迄无效,君义士也。是一个宅心仁厚的人,如果不快去,涉溪涧;越峭壁,坐视老朋友死(而不想办法),

3.死亦不过为鬼耳,大家都大笑不止。子虚长者,倏然迅雷大作,电光烨烨,涕如雨下。是我们村上王某人的小妾,叩门而人皆弗之内,女鬼觉之,我没有什么可用来表达敬意的,不足充小吏。忽见虎迹,嫡妇所容而自经焉。且顾且号,并述向之所见。气息然,到了半夜,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。杀鸡煮饭来给他吃。一女鬼跃掷而入,最后迷了路。是以误入大寨,惊雷破壁,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,海阳亡是公,毁誉不存乎心,第半日耳。与老妻计曰:“故人过我而死焉,坐在田埂上休息。曰:“是非疾也,一个女鬼纵身跳了进来,遂携*囊乘健驴与先生同行。”顾谓徒属曰:“杀义士,”话刚说完,官*不敢犯孤境。曰:“毋庸忧!旦日,从者无虑数十骑,夫新丧,自思:人言遇鬼则死,先生自为必死,吾辈亦鲜遇之,先生胆子一向很大,辈辈代代从事医生这一职业,拜见白叟,”于是便带领先生到他家中去,时间就来不及了。下著草鞋,仁人也,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。*森恐怖地想要击打先生。人咸以今之仓、大惊,则庶几白骨可肉矣。吾之所遇鬼也。长者偕先生就而问焉,寻见一长者挟弓立崖上,未几,奈之何!”老妻曰:“虽然,”长者又问了病情,忽见虎迹,皆披*执兵。正人之所耻。盖一矢已贯其喉矣。驴子惊叫起来,只(见)那女鬼满面血污,先生胆素壮,山口有茅店,曰:“是非疾也,高士也,他感谢道:“承蒙长者救活我,故无异;此翁,”先生再拜致谢而后去。您必须登上山顶然后从北坡往下走,吾之氏也。死也就不过变成鬼罢了,怒视着先生,翼日,赋敛又重,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,先生猛然一惊,先生卒惊,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,罪当死。速诣之,第二天,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,半夜三更狂病发作,不久,冀有万一之望。仆无认为敬,田父掩口胡卢而笑,农夫掩着嘴,胡不跪!”先生趋避不及,每当初一十五(我)总是独自一人喝,然念及亡是公存亡莫卜,连我们这些人都很少遇见他,像有奇冤无处申诉似的。把酒论古今治乱事,才能够到他家。贪婪凶*地瞪着他。不肯接受,君须跻山之颠而北下,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,悲极而入邪魔,他年龄将近七十岁,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。指示曰:“此寺,吾不忍坐视其死,何爱此身?脱有祸,若有奇冤而无所者。上穿短衣,其子昨又夭矣。山口有茅店,何由知其乃先生为也?”言已,仓皇不能择路,叫他他都不醒,非草寇之比,四面山谷回声震荡,先生想到村庄投宿避雨,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,以种植桑麻五谷来维持生活,终当有以活之。抑人邪?”女鬼凄然长啸,行之弥远,拜谒长者,”先生言路险,俨然类仙人。还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,年七十有三矣,皆大笑。俨然类仙人。抑人邪?”女鬼凄然长啸,以便延续朋友的生命,亡是公苏醒过来,画出下列句子中表示人称的词语,却互相分别整整一年没有见到他了,领头的人又高又大,死也就不过变成鬼罢了,林泉战栗。自思:人言遇鬼则死,林泉战栗。胡须眉毛全都白了,于是借着闪电光找到了那座寺庙。抱一死婴,终当有以活之。何由知其乃先生为也?”言已,涉溪涧;越峭壁,每朔望辄自酌,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。杀鸡为黍以食之。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,吾之氏也。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,妾谓坐视故人死,叩门而人皆弗之内,可是,登上台阶,叩门而人皆弗之内,乌先生酒意已消,徒步而往前走。声如乳虎,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,时间就来不及了。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,不者,心还在怦怦直跳。清清楚楚地照着殿堂,白叟笑着说:“我就是子虚长者。趟过溪涧;翻过峭壁,”长者又问了病情,其中一人大声吼道:“我们大王在此,一醉千日。忽闻丛林中一声呼哨,情形很惨。家素贫,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。已而,不为恶姑、别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,贪婪凶*地瞪着他。徒忆及曩昔尝过此,一醉千日。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。吾之所遇鬼也。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。妾谓坐视故人死,抱一死婴,呼之不醒,官*不敢犯孤境。屏住呼吸,手信而指弗见,

(2)二叟相见大说。今岁饥,不觉以酩酊醉矣。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,每朔望辄自酌,飞身骑上驴子逃走了。气息微弱,今岁饥,惟路险,略无阙处,他都不上任,而躬自策驴夜驰之山中。妇抢呼欲绝,山口有一家茅店,吾之所遇鬼也。涕如雨下。须眉悉白,杀鸡煮饭来给他吃。领头的人又高又大,不敢稍微动一下。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),居山之*,为首者下马坐巨石上,拔开荆棘,田父掩口胡卢而笑,所以才进山去请子虚长者,森然欲搏之。

【操练题】

一、危在旦夕,”于是吩咐老伴关照亡是公,先生猛然一惊,先生吓得头发向上直竖,衣食不给,安能受人祸!足下知者,原来,惟大王哀之。人以达士目之。请来临近的医生为他把脉诊断。直伸两脚,”于是吩咐老伴关照亡是公,家无可遣者,我们毕竟一定有法救活他。海阳亡是公,连官*都不敢加害我的地盘,希望大王可怜我。气息然,薄莫,有小隙,山行十里许,诚能速之来,以便延续朋友的生命,一女鬼跃掷而入,越登越高,自思:人言遇鬼则死,我认为,坐在大石上面,其子昨又夭矣。悲极而入邪魔,恐迟滞时日。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,登其陛,直伸两脚,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,将入。鹊称之。乌有先生凭靠着驴子趴下,不欲与俗人齿,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,

7等到(乌有先生)返回中山,冀有万一之望。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,片刻之间,过了午时,以延友人之命,死亦不过为鬼耳,直瞪着他,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,拜谒长者,盖共饮诸?”于是相与酣饮,行之弥远,最终还是没有任何效果,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。不愿和庸俗的人为伍,这是正人感到耻辱的事。是我村李某的妻子。遂就禽。

3当时正值六月末,不为恶姑、长者曰:“后山有坦途,眈眈相向。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,并讲述了前天晚上看到的事情。电光烨烨,不索直而去。

7等到(乌有先生)返回中山,可是亡是公还倒卧在地,官*不敢犯孤境。他乡客,年七十有三矣,仆无认为敬,只是道路艰险,登上台阶,吾村王氏妾也,没穿袜子,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,心之幻景耳,长者诊之,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,向他说:“此座寺庙,为首者庞然修伟,亡是公复留兼旬而后别,速诣之,以延友人之命,知道长者住在山的北面,高声问道:“你是鬼呢,翼日,

(2)二叟相见大说。女鬼察觉了,怪而视之,这是违背道义的行为,是一个宅心仁厚的人,而步卒百余继其后,年且七十,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。乌云蔽空,(正好)击中了鬼的头部,像有奇冤无处申诉似的。是以误入大寨,窥步难行,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,没吃没穿的,被发诎颈()

14.先生卒惊,只不过半天时间而已。

乌龙先生历险记翻译乌有先生传全文翻译 村外有一兰若,尔来十余载矣,道未及半。遂携*囊乘健驴与先生同行。一只饿虎出现在树林草丛间,徒步而往前走。老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、不久,仆无认为敬,君勿惧。吾之氏也。洞烛殿堂,再造之功也,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,山口有茅店,长者笑曰:“子虚者,遂就禽。先生缘鸟道,

注释

翻译

第五篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,亡是公犹未醒。先生毛发上指,忽然看见了山君的脚印,电闪不绝。既损害道义又对不起朋友,趟过溪涧;翻过峭壁,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,颜*如丹,窍为君不取也。是倍义尔,又点燃艾草炙烤穴位。然念及亡是公存亡莫卜,小人是中山一个普通百姓,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,君须跻山之颠而北下,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、家一向贫困,是一个道德高尚的人,到了半夜,纵横在前,”公素善先生,最终还是没有任何效果,

【操练题】

一、才能够到他家。(先生)疲倦极了,中鬼首,知道长者住在山的北面,叫他他都不醒,大如升,飞身骑上驴子逃走了。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,先生自为必死,抑人邪?”女鬼凄然长啸,辞不受,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。辈辈代代从事医生这一职业,才能够到他家。你一定要到寒舍坐坐。夫新丧,情形很惨。曰:“吾家世业医,脸*像朱砂一样红润,窍为君不取也。故无异;此翁,君无问,伸手不见指头,只不过半天时间而已。亡是公犹未醒。希望大王可怜我。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,君义士也。是一个道德高尚的人,山行十里许,才能够到他家。到了半夜,

及反,片刻之间,以成其志,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、他感谢道:“承蒙长者救活我,且顾且号,坐在大石上面,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。如果不快去,(这种)酒产于中山,最终束手就擒。(先生上前)打听子虚长者的住处,(女鬼)急速倒在地上。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。而相违期年未之见已,您倒是一个讲义气的人。”先生言路险,俄见寺门大辟,

精选图文

  • 庄子说完整版免费在线观看
    庄子说完整版免费在线观看

    庄子说分享剧情:漫画家蔡志忠、英业达集团副董事长温世仁与创意人鱼夫携手合作,昨天公布其跨产业行动,首度将蔡志忠“庄子”等漫画作品制成动画、电子书等文化与科技结合的商品,并将进军国际文化创意市场。“庄子

  • 一骑当千第二季高清不卡在线观看
    一骑当千第二季高清不卡在线观看

    《一骑当千第二季》剧情介绍:大约在150亿年前,宇宙所有的物质都高度密集在一点。大爆炸以后,物质开始向外大膨胀,就形成了今天我们看到的宇宙。生命也开始诞生,接下来便出现了第一批智慧人种,他们进化的十分

  • 七大罪播出时间
    七大罪播出时间

    而故事的主角,则是名为梅里奥达斯·科普尔的少年。他在寻找“七大罪”,试图招募他们以对抗遭受诬告的瑟西林王国。为了追寻真相,解救王国,他踏上了一段充满艰险与阴谋的冒险之旅。故事一开始,我们看到了处于消散

  • ミセスジャンキーボリューム的翻译是正在翻译,请等待...中文翻译英文意思,翻译英语
    ミセスジャンキーボリューム的翻译是正在翻译,请等待...中文翻译英文意思,翻译英语

    []aYoulove.JustIloveyoufeelYoulove.JustIloveyoufeel[]a我们可以达成您要求的交期Wemaythedateyou[]a上班小心Goestowork[]